Westerose ühiskonna suurimaks probleemiks oli mobiiltelefonide puudumine. Vaesed rongad ei jõudnud lihtsalt piisava kiirusega kirju ja teateid laiali vedada, lisaks lasti neist aeg ajalt veel nooli läbi või jäid nad ülesandeid hüljates mõnd korjust nokkima. Üks korralik mobiilivõrk oleks aga hoidnud ära pooled tapmised ja sõdimised, sest suuremalt jaolt algasid jamad korraliku adekvaatse teabe puudumisest, teated lihtsalt ei jõudnud õigeaegselt kohale, info ei liikunud. Laibad tõusevad elule ning draakonid kimavad ringi aga nii igapäevast asja nagu mobiil pole mitte ühelgi kuningal ega rüütlil, matsidest rääkimata.
Asjatundjast sõber rääkis mulle, et iga Game of Thrones´i episoodi nimi viitab mõnele varasemale HBO seriaalile, avaldab niiöelda austust varem valminud suurepärastele teletöödele. Näiteks "Winter Is Coming", ehk avaepisood põhineb The Wire´i seriaalist tuntud lausele, kus poisikesed tänaval karjusid, et: "Omar is coming, Omar is coming!", kui põhipätt end rahva seas näitas. Teine episood "The Kingsroad" pidi viitama Broadwalk Empire´i seriaalist tuttava Nucky Thompson´i murele, et kas senaator ikka toetab kuninglikult suurepärase maantee ehitamist Atlantic City´sse. "Fire and Blood" pidi respektima The Pacific sarja kangelasi, "Cripples, Bastards, and Broken Things" viitama New Orleansi hävingule seriaalist Treme ning "You Win or You Die" sarjas Rome toimunud (võimu)võitlustele nii ülikute tubades kui gladiaatoriteareenil. Kahtlesin sellises tõlgenduses alul pisut, kuid kuna sõber on tark mees, siis vastu vaidlema ei hakanud.
Olen nõus absoluutsel iga etteheitega mis sarja suunas tehakse, on selleks siis pealiskaudsed tegelased kede korralikult välja joonistuda ei suudetud, loogikavead tegevuses või lihtsalt kahtlemine, et kas paar surma oleks päris elus samamoodi välja mängitud kui telkuekraanilt paistis. Kirtsutasin paar korda nina minagi ja kahtlesin ühe või teise asja tõepärasuses (fantasy, yeah I know!). Näiteks häiris mind kohe süvasügavalt, et kuningas reisis samasuure õukonnaga nagu meie maailma keskaegne kaupmees, ehk siis kuu aega kestev rännak ja saatjaid mitmesaja isiku asemel vaid mõnikümmend ja siis muidugi veel see turniir mis oma "kolossaalsuses" sobis pigem maapakku saadetud aadli lõbustamiseks kui kuninga tuju tõstmiseks. Aga kõik see ei pidurdanud üldse mu hoogu sarja fännimises, sest ikka kuratlikult põnev oli kogu aeg ja ega enne magama ei läinud kui kukk naabrite rõdul kirema hakkas. Oli eelarve piires korralik fantaasiasari ja ei jõua järge ära oodata. 4,5/5
Jama lugu, sest Omar is coming!
8 comments:
Ma pean imestama, kuidas sa suutsid seda vaadata, sest lõpp pole veel ju tehtud ja sa ei saagi teada mis juhtub ja pead poole peale ootama jääma.
No näe suutsin. Vaadata suutsin aga teist sesooni oodata on juba raskem.
Ja raamatut hakkan ka lugema.
Ma loen hetkel viiendat. Vanamees ületab iseennast.
ja kui loed siis ikka ainult inglise keeles, eestikeelne tõlge on küll Mario Kivistiku tehtud, aga kuidagi eriti puine ja võigas välja kukkunud. Pealegi see eestikeelsete väljandmise tempo on selline, et pead kaua ootama, kuni niikaugele jõuad, kuhumaani inglises hetkel ilmunud on.
ingliskeelseid peaks tutvusringkonnas olema küllaga, mul endal on kõik seniilmunud riiulis olemas loomulikult.
Mulle meeldis see mõõdukus teatud asjades. Et lahingud ei olnud säänsed "LoTR'i" stiilis epic raiumised kus pool miljonit meest maha löödi. Teame ju kõik, et lõviosa lahinguid peeti tol ajal võibolla sajapealiste armeedega kui sedagi.
kivisti on okei. aga seriaal on täpselt nagu tv seriaal peab olema või noh.. näha on ju, et ei ole nii palju pappi, et .. noh.. ennast ka häiris odavus kohati. aga muidi tipptopp
@ adi: Ja mis see too aeg on? Keskmaa aeg?
Heh he! Esiaeg vast. Keskajal olid armeed ikka tuhandetes. Crécy all oli vist prantsuse lipu all 8000 meest ja see oli suur armee.
Mis aga puutub kuninga nappi kaaskonda mis mind häiris, siis raamatus oli selleks 30-40 asemel üle viiesaja.
Post a Comment