Ostsin mõnda aega tagasi Kristiina Davidjantsi dokfilmi Intiimne linn mis räägib Sergei Dovlatovi Tallinnas veedetud aastatest. Hakkasin seeläbi huvi tundma kas kultuskirjaniku loomingu järgi ka mõni film vändatud on ning IMDb andis ainsa seosena käesoleva linaloo, romaanil "Tsoon" põhineva komöödia. Seos Dovlatovi algupärase tekstiga oli hõre, mina isiklikult isegi ei mäleta raamatulõiku mis filmis kogu loo enda alla võtab, on küll meeles kohad kus seaduslik tööst hoidumiseks ennast vigastas, millise suuvõrgiga olid vargaplikad ning mida vanglažargoonis tähendab sõna "seanss" aga Lenini sünnipäevapidustusteks valmistumine on justkui uduloori taga. Seitsmekümnendad tsoonis, valmistutakse Lenini juubeliks, iga rühm on valmistanud kenad suveniirmeened, kuid ühel ei tule kuidagi välja, Lenini pea kujulised pussnoavarred ja viinapudelisse tikkudest tehtud valvuritorn ei ole just see mida ülemused vajavad. Õnneks meenud osakonnaülemale, et üks sõduritest käib kultuurikoolis, tõsi küll majandust õppimas, kuid see ei takista teda võtmast lavastama näidendit Lenini elust, suurt etendust mis peseks suveniiridega möödapaneku häbipleki. Sunnitakse kampa vargaid ja kambri kukke näidendis osalema, viimast kusjuures tänu sarnasusele Lenini endaga. Väga vaimukas komöödia mis järjest paremaks läheb ja just sedamoodi mida rohkem endine põlatu ( filmis küll ei seletata aga eks taiplik saab aru miks allalastul hambad välja pekstud on ) võtab enda kanda Lenini rolli, loeb raamatuid klassivõitlusest ning hakkab tasapisi oma rahvajuhi maneere kasutades vanglahierarhia tippu tõusma. See on nii vaimuterav, et lausa ahheta ning muidugi Leninite stampnäitleja Viktor Sukhorukov ( ka filmis Meie Leninid ) muudab asja veelgi võrratumaks! Aga nalja saab veel mitme teise kandi pealt ning õnneks mitte tavalistesse platnoi teemadesse laskumata, paarikümne aasta tagune teos oskas huumoris ka tagasihoidlik ning aus olla. Mitte küll väga Dovlatovi tekstipõhine, kuid igati väärt vanglakomöödia ilma kirjaniku teravustetagi. 4/5
Enne ja pärast Lenini teostega tutvumist.
No miks need vene ahvid ei võiks sube teha filmidele, tundub igavesti lahe asi mida aga taaskord keelebarjääri tõttu vaadata ei saa.
ReplyDeleteNad on mõnele vene asjale ikka custom subbe ka teinud aga kas sellele ka, ei tea. Aga otsi kui viitsid. Leiad subbid, õpid DVD-le külge panema ja teed kena rahvale mõistetava DVD valmis.
ReplyDelete